Tips for Creative Communication

提到出国旅行,不少朋友会皱起眉头:“不懂外语呀,怎么玩儿?” 其实,旅行中必须与当地人交流的场合,基本上是吃饭、住宿、购物和问路。在特定的环境里与人沟通,用不了太多词儿。《Hi 欧洲》知道有不少旅游达人,不会说外语照样走遍天下,来看看他们是这样做到的?

图 / iStock/llhedgehogll+amesy

第一步 敢于尝试

在一些场景下,用一些夸张的手势和表情,再加点儿象声词,对方就能知道你需要什么。这个时候千万别不好意思,动作越夸张越能让人明白:做出挤奶的动作你就能喝到牛奶,捂着肚子做出下蹲的动作你就能找到厕所,两臂张开转一圈你就找到了机场……不过别忘了一定要面带微笑。我们就帮你到这儿吧。

图 / iStock/LeoPatrizi

第二步 学会模仿

敢不敢把汉语的有些外来词说出法国味儿?敢,你就赢了。特别是那些外来词,本来就是模仿了外语的发音,比如咖啡、巴士、沙拉等等,更不用说当地的地名了。用你听到语言的语调夸张点儿说出来,保不齐还真是这么回事。说不对也没关系,在幽默中对方也能对你增加好感,不信试试看?

图 / iStock/amesy

第三步 善于推测

在当地呆的时间长,像问候语、地名这些词听到多了也能知道是什么意思。表示数字、时间等等的词一般可以推理出来。如果确定了,就果断用上。不过说回来,关键还是在于能否处处留心。看到外文的菜单和说明,听到周围的外语,先别急着往后退,多看看,多听听,再试着说给当地人听,总有收获。有些时候根据环境和周围人的反应就能知道怎么做。比如在机场、车站入口处、公共交通上有穿制服的工作人员拦住你多半是要你出示票证,酒店早餐台服务员跟你多说两句一般是问你房间号,确定是否免费含早——看看周围人怎么做就明白了。

图 / iStock/piola666

第四步 有备无患

上面三招再管用,关键时候还是不能冒险。所以像行程、酒店这些重要信息最好还是提前翻译成英语(或者当地语言)带在身上。很多地图软件上有地名存储功能,除了导航,关键时候问路还会帮你的大忙。如果去的地方网络信号不好,你可以请当地人帮忙把需要用的词儿记在手机或本子上。需要的时候拿出来给人看。再有,很多旅行指南和旅行网站上都会提供当地语言或者英语的常用旅游用语,带上防身没错的。


分享此文章